Trados Studio (Multilingual)
by RWS (Trados)
Enterprise CAT tool with subtitle + voice-over file-format support.
TL;DR
Enterprise CAT tool with subtitle + voice-over file-format support.
Best for professional translators handling subtitle + voice-over scripts as part of broader translation projects. Pricing: paid.
Category
Desktop apps
License
—
Stars
—
Last push
—
Pricing
paid
Platforms
Windows
What it is
Trados Studio is the dominant desktop CAT tool — most professional translators have used it. Subtitle file formats (SRT, VTT, STL) are supported alongside the standard TMX / XLIFF set.
Best for: Professional translators handling subtitle + voice-over scripts as part of broader translation projects.
Watch out for: Windows-only. AV support is file-format-level, not a media editor. Steep learning curve.
Watch out for: Windows-only. AV support is file-format-level, not a media editor. Steep learning curve.
Install / use
Download from rws.com/trados
Features
| Speaker diarization | No |
| Word-level timestamps | No |
| Streaming / real-time | No |
| Languages supported | 200 |
| HIPAA eligible | No |
Trados Studio (Multilingual) vs Whipscribe
| Feature | Trados Studio (Multilingual) | Whipscribe |
|---|---|---|
| Category | Desktop apps | Transcription APIs |
| Pricing | paid | free beta |
| Speaker diarization | — | Yes |
| Word timestamps | — | Yes |
| Streaming | — | No |
| Languages | 200 | 99 |
| Platforms | Windows | Web, API, MCP |
Alternatives to Trados Studio (Multilingual)
Whipscribe is a managed faster-whisper + whisperX service. If you want transcripts without running infrastructure, paste a URL or drop a file in the form below — you'll have a transcript in seconds.